Bài đăng

Biệt danh một số đội bóng ở châu Âu

Chelsea  Fan đội khác gọi Chelsea là:  卢布军团 (Lô Bố Quân Đoàn - Quân đoàn Rúp): Kháy việc chủ Chelsea là người Nga (dùng đồng rúp) 大巴队 (Đại ba đội - Team xe bus): Mỉa mai chiến thuật đậu xe bus của Mou. Trong khi đó, fan Chelsea tự gọi đội nhà là 我车 (Ngộ xa - xe nhà tao). Sở dĩ gọi như vậy vì tên viết tắt của Chelsea- CHE lại trùng hợp viết giống bính âm của từ 车 - xa (xe) nên fan dùng từ đó làm biệt danh cho Chelsea luôn. Mình nghĩ biệt danh này "nhận lại" luôn cả cái tên mỉa xe bus nữa. Ngoài ra, fan TQ còn gọi Marina là "no 姐" (no tỷ), khi mình hỏi thì họ bảo là bên đó truyền miệng rằng khi đàm phán, nếu đối phương đưa ra mấy đề nghị quá phận thì Marina sẽ lập tức "no". Cái này hình như vừa khen vừa chê, kiểu đôi khi đàm phán dứt khoát nhưng cũng có khi quá cứng nhắc ấy. Trong một diễn biến khác thì fan Man Utd gọi ManC là 表妹 (biểu muội - cô em họ) =))), còn fan Liv gọi Man Utd là 曼狗  (Man cẩu - khỏi cần giải thích thêm ha =))) )